“旁白”常见的英文表达有 narration、aside(特定语境下)或 voice-over(特指影视配音旁白) ,具体如下:
narration:这是最常用的表达,指戏剧、电影、书籍等中用来解释情节、人物心理活动或背景信息的旁白。例如:The narration in this documentary adds a lot of depth to the story.(这部纪录片的旁白为故事增添了许多深度。 )
aside:在戏剧或文学作品中,指角色直接对观众说的悄悄话或内心独白,带有一定私密性和与观众直接交流的意味,也可看作一种特定形式的旁白。例如:In the play, the character turns to the audience and makes an aside about his true feelings.(在剧中,这个角色转向观众,说了一段关于他真实感受的悄悄话。 )
voice-over:侧重于指在电影、电视、广告等中,由画外音讲述者发出的声音,为画面提供解释、说明或补充信息,常用于影视配音领域。例如:The voice-over in this commercial is very engaging.(这则广告的旁白非常吸引人。 )