"杆式手柄"可以翻译为 "lever handle" 或 "rod-style handle",具体使用可根据语境选择:
1、 Lever handle
这是最常用的表达,尤其在门把手、工具手柄等场景中,强调“杠杆式操作”的特性。
例句:The lever handle on the door is easy to grip.(门上的杆式手柄很好握。)
2、 Rod-style handle
若需突出“杆状”结构(如长条形、金属杆等),可用此表达,更侧重形态描述。
例句:The tool features a rod-style handle for better leverage.(这款工具配有杆式手柄,便于发力。)
选择建议:通用场景(如门把手、机械操作)优先用 lever handle。
强调物理形态(如特定设计或材料)时可用 rod-style handle。
希望这些翻译能满足你的需求!