“自由地”常见的英文表达有 freely、liberally 或 in a free manner,具体使用哪个取决于语境:
1、 freely:这是最常用、最直接的翻译,表示“自由地、无拘无束地”,可用于描述动作、思想、表达等方面的自由。
例句:She can speak freely in this environment.(她在这个环境中可以自由发言。)
2、 liberally:这个词更强调“慷慨地、大量地”给予或使用自由,有时也带有“随意地、不拘泥于规则”的意味,但更多用于抽象概念,如自由思想、言论自由等。不过,在日常语境中,它不如“freely”常用。
例句:He was allowed to express his opinions liberally.(他被允许自由表达自己的观点。)
3、 in a free manner:这是一个较为正式的短语,用于强调以一种不受限制、自由的方式做某事。
例句:The children were playing in a free manner in the park.(孩子们在公园里自由自在地玩耍。)