“欠思虑地”可以翻译为 “imprudently” 或 “thoughtlessly”。
“imprudently” 强调缺乏谨慎或考虑不周全,带有一定的负面评价,暗示行为可能带来不良后果。
“thoughtlessly” 则更侧重于描述行为缺乏深思熟虑,没有经过周全的考虑,语气相对中性一些,但同样传达了行为不够谨慎的含义。
根据具体语境和想要表达的侧重点,可以选择其中一个更合适的词汇。