"the harsh reality"是一个常用英语短语,核心含义是“残酷的现实”“严峻的现实”,用来描述令人难以接受、充满挑战或 harsh(严厉/苛刻)的真实状况。
harsh:形容词,本义是“严厉的、苛刻的、刺耳/刺眼的”,此处引申为“令人痛苦、难以承受的”;
reality:名词,指“现实、实际情况”;
the:定冠词,特指具体的、双方已知或上下文明确的“残酷现实”(若泛指可换用“a harsh reality”,但“the”更常见于特指)。
"the harsh reality"通常作为名词短语,在句中充当主语、宾语或表语,常与以下动词/表达搭配,描述“面对、接受、意识到”等动作:
face the harsh reality:面对残酷的现实
例:After his business failed, he had to face the harsh reality of bankruptcy.(生意失败后,他不得不面对破产的残酷现实。)
confront the harsh reality:直面残酷的现实
例:It's time to confront the harsh reality of climate change—we can't ignore it anymore.(是时候直面气候变化的残酷现实了——我们再也不能忽视它。)
realize/recognize the harsh reality:意识到残酷的现实
例:She finally realized the harsh reality that her dream of becoming an actress was unlikely to come true.(她终于意识到残酷的现实:她成为演员的梦想几乎无法实现。)
come to terms with the harsh reality:接受/适应残酷的现实
例:It took him years to come to terms with the harsh reality of his disability.(他花了好几年才接受自己残疾的残酷现实。)
例:The harsh reality is that millions of children go hungry every day in this rich country.(残酷的现实是,在这个富裕国家,每天有数百万儿童挨饿。)
例:The harsh reality of aging is that our bodies start to decline as we get older.(衰老的残酷现实是,随着年龄增长,我们的身体开始衰退。)
例:The situation for low-income families is the harsh reality of modern society.(低收入家庭的处境是现代社会的残酷现实。)
"the harsh reality"可用于描述个人困境、社会问题、经济状况、人生挑战等各类“令人难以接受的真实情况”,例如:
个人层面:失业、疾病、梦想破灭;
社会层面:贫困、不平等、环境恶化;
职场层面:竞争激烈、裁员潮、加班文化。
若需避免重复,可替换为:
the brutal reality(更强调“暴力/极端的残酷”);
the stark reality(更强调“赤裸裸、不加修饰的现实”);
the grim reality(更强调“阴沉、令人绝望的现实”)。
"the harsh reality"是一个高频实用短语,核心是“残酷/严峻的现实”,常用于表达对“不愿面对但必须接受的真实状况”的感慨或陈述。掌握其搭配(如face/accept/realize)和场景(个人/社会/职场),就能灵活运用啦!