“guess at”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“猜测;推测;估计”,强调尝试对未知事物进行猜想的动作(不一定要求准确或“猜对”)。
“guess at”侧重“试探性地推测”,通常用于对不确定、未知的人/事/情况进行猜测,隐含“没有十足把握”的意味。
“guess at”是“动词+介词”结构,后面必须接宾语(名词、代词或宾语从句),不能单独使用。
直接跟在“at”后,表示“猜测某事物”。
Can you guess at her age?(你能猜一下她的年龄吗?)
We don’t know the exact cost—we’re just guessing at it.(我们不知道确切费用,只是估计一下。)
She tried to guess at the meaning of the foreign word.(她试图猜测那个外语词的意思。)
从句需用“what/how/why/when等疑问词”引导,表示“猜测某事的细节”。
Nobody can guess at what caused the fire.(没人能推测火灾的原因。)
Can you guess at how much the project will cost?(你能估计这个项目要花多少钱吗?)
We can only guess at why he left so suddenly.(我们只能猜测他突然离开的原因。)
很多人会混淆“guess”和“guess at”,关键差异在于:
guess(及物动词):强调“猜对、猜出结果”,常表示“通过推理得出正确答案”。
例:I guessed the right answer to the puzzle.(我猜对了谜题的答案。)
guess at:强调“尝试猜测的动作”,不强调是否正确,更侧重“推测未知”。
例:I can only guess at the answer— I’m not sure.(我只能猜答案,不确定对不对。)
hard/difficult to guess at:难以猜测
例:His motives are hard to guess at.(他的动机很难推测。)
only guess at:只能猜测
例:We can only guess at what happened next.(我们只能猜测接下来发生了什么。)
“guess at”是“试探性推测”的表达,用于对不确定的事物进行猜想,后面必须接宾语(名词/代词/从句)。如果想强调“猜对结果”,用“guess”(及物动词);如果想强调“尝试猜测的动作”,用“guess at”。