英语短语"act for"的核心含义是"代表(某人);代理(某人)行事;为…负责处理事务",强调代替他人执行动作、决策或履行职责(通常因他人无法亲自参与,如缺席、授权等)。
"act for"是及物动词短语,需接表示"被代理人"的名词/代词作宾语,有时可通过"in + 事务"明确代理的具体场景。以下是常见结构:
表示代替某人处理一般事务或职责。
When I’m on vacation, my colleague acts for me (handles my work).(我度假时,同事代我处理事务。)
Can you act for me at tomorrow’s meeting? I have a doctor’s appointment.(你明天能代我去开会吗?我要去看医生。)
通过"in + 名词"明确代理的具体事务,更正式,常见于法律、商业、行政等场景。
The solicitor will act for us in the property sale(律师会在房产出售中代理我们。)
She acts for her elderly parents in all financial matters(她代年迈的父母处理所有财务事务。)
"act for"常用于需要授权或职责明确的场景,强调"合法/合理的代理关系"。
The trustee acts for the beneficiaries of the will.(受托人代遗嘱的受益人处理事务。)
Our Shanghai agent acts for us in all Chinese markets.(我们在上海的代理商代我们处理所有中国市场的业务。)
两者均含"act",但核心区别明显:
act for:代理"人"(后接人),强调"代替他人";
act as:充当"角色/身份"(后接身份名词),强调"担任某职位"。
例:
He acts for the manager when she’s away.(经理不在时,他代她履职。)→ 代理"人"(manager)
He acts as the manager when she’s away.(经理不在时,他担任经理。)→ 充当"身份"(manager)
"act for"的主语是代理人,宾语是被代理人;
日常口语中,简单事务可能用"do sth. for sb."代替,但"act for"更强调职责性的代理(如工作、法律事务)。
总结:"act for"的关键是"代人行事",需明确"谁代理谁",是正式场景中表达"代理"的常用短语。