“塔楼”常见的英文表达是 tower 或 tower block(尤其在描述多层住宅或办公塔楼时)。具体使用哪个词,可根据语境和表达重点来选择:
Tower:
作为名词时,直接表示“塔楼”或“高塔”,适用于描述独立的塔楼建筑,或作为复合词的一部分(如“clock tower 钟楼”)。
例句:The ancient tower stood proudly on the hilltop.(那座古老的塔楼傲然矗立在山顶。)
Tower block:
特指高层的多单元住宅或办公楼,通常用于城市规划或建筑领域。
例句:The city skyline is dominated by several modern tower blocks.(城市天际线被几座现代化的高层塔楼所主宰。)
其他相关表达:High-rise building(高层建筑):泛指高层建筑,不特指塔楼结构。
Pagoda(宝塔):专指东方传统风格的塔楼(如佛塔),与西方建筑中的塔楼有区别。
总结:若强调“塔楼”这一建筑类型,用 tower。
若特指高层住宅或办公楼,用 tower block。
根据语境,也可选择 high-rise 或 pagoda 等更具体的表达。