“热烟草”常见的英文表达可以是 “hot tobacco” ,不过这个表述相对比较宽泛直白。在更具体语境中,比如涉及烟草制品加工、使用场景等,可能会根据实际情况有更精准的说法,例如:
如果指的是加热后用于吸食的烟草原料(比如一些传统水烟场景),“hot tobacco” 基本能传达意思,但 “heated tobacco”(被加热的烟草) 这种表述在专业或特定场景下可能更常用准确。
要是描述像电子烟中加热烟草制品(如加热不燃烧烟草制品)的情况,可能会用 “heated tobacco product” (加热烟草制品) 这类更专业的术语。