“最高限度”常见的英文表达有 “maximum limit” 或 “ceiling”(在特定语境如价格、数量上限时使用)。具体选择取决于语境:
Maximum limit:这是一个比较通用的表达,强调“最大的、最高的限制或界限”,适用于各种需要设定上限的场景。例如:
The speed limit on this highway is the maximum limit allowed by law.(这条高速公路的限速是法律允许的最高限度。)
We have a maximum limit on the number of participants for this event.(我们对这次活动的参与人数设定了最高限度。)
Ceiling:在某些特定语境下,如价格上限、数量上限等,可以使用“ceiling”来表示。它通常带有一种“官方设定”或“政策规定”的意味。例如:
The government has set a price ceiling on essential goods to prevent inflation.(政府为防止通货膨胀,对必需品设定了价格上限。)
There's a spending ceiling for this project, and we must stay within it.(这个项目有经费上限,我们必须控制在范围内。)