“赋予特权”常见的英文表达是 “grant privileges” 。
grant:意为“授予;给予”,强调正式地、有权力地赋予某人某物或某种权利。
privileges:是“privilege(特权;优待)”的复数形式,指一些特殊的权利、优势或豁免权。
例句:The government has decided to grant special privileges to certain innovative enterprises to encourage technological advancement.(政府决定赋予某些创新型企业特殊特权,以鼓励技术进步。)
此外,还有一些类似表达也可根据语境使用:
confer privileges:“confer”也有“授予;给予”之意,与“grant”意思相近。
例句:The university will confer special privileges on outstanding students.(这所大学将给予优秀学生特殊特权。)
bestow privileges:“bestow”表示“赠予;授予”,带有一种庄重、正式的意味。
例句:The king bestowed high privileges upon the loyal noble.(国王赐予忠诚的贵族以崇高的特权 。)