“倔强”常见的英文表达有 stubborn、obstinate 或 headstrong,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
Stubborn:最常用的表达,强调固执、不愿改变或听从他人意见,常带有一定的负面色彩。
例句:He is so stubborn that he never admits his mistakes. (他太倔强了,从不承认自己的错误。)
Obstinate:语气更重,指非常固执、难以说服,甚至到了顽固不化的地步。
例句:Despite repeated warnings, he remained obstinate in his decision. (尽管多次警告,他仍然固执己见。)
Headstrong:侧重于形容人冲动、任性,不顾他人劝告而一意孤行,常用于年轻人。
例句:She's a headstrong girl who always does what she wants. (她是个倔强的女孩,总是想做什么就做什么。)
选择建议:日常交流中,stubborn 最常用。
强调顽固不化时,可用 obstinate。
形容年轻人冲动倔强时,headstrong 更贴切。