“倔强”常见的英文表达有 stubborn、obstinate 或 headstrong,具体使用哪个词可根据语境和表达意图来选择:
Stubborn:最为常用,表示“固执的,倔强的”,强调一个人坚持自己的想法或做法,不愿改变,语气相对中性。例如:
He's a stubborn old man who never listens to advice.(他是个倔强的老头,从不听劝。)
Obstinate:语气比 stubborn 稍强,带有更强的贬义色彩,指“顽固的,执拗的”,强调一个人非常固执,难以说服。例如:
She's so obstinate that she refuses to admit she's wrong.(她太固执了,拒绝承认自己错了。)
Headstrong:侧重于描述一个人“任性,倔强,自行其是”,通常指年轻人或性格冲动的人,不顾他人意见或后果,坚持自己的意愿。例如:
He's a headstrong teenager who always does what he wants.(他是个任性的少年,总是想做什么就做什么。)