“失调”常见的英文表达有 maladjustment、imbalance 或 dysfunction,具体使用哪个词取决于语境:
1、 maladjustment:
侧重于表示“不适应、失调”,常用于描述心理、社会或生理上的不适应状态。
例句:
Emotional maladjustment can lead to various mental health problems.(情绪失调会导致各种心理健康问题。)
The child showed signs of social maladjustment.(这个孩子表现出社会适应不良的迹象。)
2、 imbalance:
表示“不平衡、失调”,常用于描述系统、生理或化学上的不平衡状态。
例句:
Hormonal imbalance can cause a variety of health issues.(激素失调会导致各种健康问题。)
The ecosystem is suffering from an imbalance of species.(生态系统因物种失衡而受到损害。)
3、 dysfunction:
表示“功能障碍、失调”,常用于医学或生理学领域,指器官或系统的功能异常。
例句:
Erectile dysfunction is a common problem among older men.(勃起功能障碍是老年男性中常见的问题。)
The patient was diagnosed with kidney dysfunction.(患者被诊断为肾功能障碍。)
总结:如果指心理或社会上的不适应,用 maladjustment。
如果指系统或生理上的不平衡,用 imbalance。
如果指医学上的功能障碍,用 dysfunction。