“镇定下来”常见的英文表达有 calm down、settle down、compose oneself 等,具体使用可根据语境选择:
1、 Calm down:这是最常用的表达,意为“冷静下来;镇定下来”,适用于各种需要平静情绪的场合。
例句:Calm down! There's no need to get so worked up. (镇定下来!没必要这么激动。)
2、 Settle down:除了表示“定居;安顿下来”外,也有“平静下来;镇定下来”的意思,常用于描述情绪或状态从激动到平静的转变。
例句:After a few minutes, the children finally settled down and started listening to the story. (几分钟后,孩子们终于镇定下来,开始听故事了。)
3、 Compose oneself:这是一个较为正式的表达,意为“使自己镇定下来;恢复平静”,常用于描述在紧张或激动的情况下努力让自己平静下来的过程。
例句:She took a deep breath and tried to compose herself before answering the question. (她深吸一口气,努力镇定下来后才回答问题。)