“无思想的”可以用英语表达为 “thoughtless” 或 “unthinking”。
Thoughtless:侧重于表示缺乏深思熟虑或考虑不周全,有时也带有对他人感受或需求不关心的意味。例如:It was thoughtless of him to leave without saying goodbye.(他不辞而别,真是太没礼貌/考虑不周了。)
Unthinking:更强调缺乏思考或反思的本能,通常指行为或言论未经深思熟虑。例如:Unthinking remarks can often cause offense.(不经思考的言论往往会冒犯人。)
此外,根据具体语境,“mindless”(无意识的、机械的)或“devoid of thought”(毫无思想的)等表达也可能适用,但相对较少见或更侧重于描述某种极端状态。