“使融合”常见的英文表达有 “enable integration” 、“facilitate fusion” 或 “promote the blending” 等,具体使用哪个表达取决于语境:
enable integration:强调赋予能力或创造条件以实现融合,在科技、商业、社会等领域应用广泛。例如:New technologies enable the integration of different systems.(新技术使不同系统的融合成为可能。)
facilitate fusion:“facilitate”有“促进、使便利”之意,“facilitate fusion” 侧重于强调通过某种方式或手段,让融合的过程更加顺利、容易实现,在科学实验、文化交流等语境中较为常用。例如:The new policy is designed to facilitate the fusion of traditional and modern industries.(新政策旨在促进传统产业与现代产业的融合。)
promote the blending:“promote”意为“促进、推动”,“blending”是“blend”的动名词形式,表示“混合、融合”,“promote the blending”更强调积极推动融合的行为,在文化、艺术、教育等领域可能会用到。例如:We should promote the blending of different cultures to create a more diverse and inclusive society.(我们应该促进不同文化的融合,以创造一个更加多元和包容的社会。)