“骚乱”常见的英文表达有 riot、uproar 或 disturbance,具体使用哪个词需根据语境判断:
1、 riot
含义:指暴力、失控的群体骚乱,常伴随破坏或冲突,如打砸抢烧等行为。
例句:
The city erupted in riots after the election results were announced.
(选举结果公布后,城市爆发了骚乱。)
2、 uproar
含义:侧重于描述公众因某事引发的强烈不满或抗议,可能为言语或非暴力行为,但情绪激烈。
例句:
The government's new policy caused an uproar among the citizens.
(政府的新政策引发了民众的强烈不满。)
3、 disturbance
含义:指一般的混乱或扰乱秩序的事件,程度较轻,可能不涉及暴力。
例句:
Police were called to deal with a disturbance at the football match.
(警方被召集处理足球比赛中的混乱事件。)
总结:若强调暴力冲突,用 riot;
若描述公众的强烈抗议或情绪,用 uproar;
若指一般混乱或扰乱,用 disturbance。
根据具体语境选择最合适的词汇即可。