“最低限度地”常见的英文表达有 “to a minimum extent”、“to the least extent” 或者更简洁的 “minimally”。以下为具体使用场景和例句:
* to a minimum extent:
* 强调将某事的影响、程度或范围限制在尽可能小的范围内。
* 例句:We should try to reduce the environmental impact to a minimum extent.(我们应该尽量将环境影响降低到最低限度。)
* to the least extent:
* 同样表示将某事控制在最小程度,与“to a minimum extent”意思相近。
* 例句:We aim to disturb the local ecosystem to the least extent possible.(我们的目标是尽可能少地干扰当地生态系统。)
* minimally:
* 作为副词,直接修饰动词,表示以最小的方式或程度进行某事。
* 例句:The new policy will affect the company minimally.(新政策对公司的影响将是最小的。)