“俚皮条客”这种表述本身并不是一个常见或规范的中文词汇组合,推测可能是想表达“街头皮条客”或类似含义。“皮条客”常见的英文表达是“pimp” 。
“pimp”作为名词时,指以介绍妓女为生的人,即皮条客;作为动词时,有“拉皮条;当掮客”等意思。例如:The pimp was arrested by the police.(那个皮条客被警察逮捕了。)
如果是想强调“街头”这一背景,可以加上“street”等词,如“street pimp”(街头皮条客) 。