"活期存款户头" can be translated as "current deposit account" or "checking account" in English.
"Current deposit account" is a more literal translation that emphasizes the nature of the deposit being available for immediate withdrawal or use.
"Checking account" is a more commonly used term in American English, referring to an account where checks can be written and from which funds can be easily accessed.
Both terms are acceptable, depending on the context and the audience. In a more formal or financial-specific context, "current deposit account" might be preferred, while in everyday conversation or banking materials aimed at a general audience, "checking account" is more likely to be used.