“心灵手巧的”常见的英文表达是 “dexterous” 或 “skillful with one's hands”,也可用 “ingenious and deft” 等较为生动的表达来体现心灵手巧兼具聪慧与灵巧的含义。具体使用可根据语境和表达需求选择:
Dexterous:强调手部动作的敏捷、熟练,直接对应“手巧” ,侧重动作技巧层面。例如:She is a dexterous craftswoman.(她是个心灵手巧的工匠。)
Skillful with one's hands:直白地表达“手很灵巧,擅长用手做事”,更通俗易懂。例如:He is skillful with his hands and can make all kinds of things.(他心灵手巧,能做出各种各样的东西。)
Ingenious and deft:“ingenious” 意为“心灵手巧的、有创造力的” ,“deft” 表示“灵巧的、熟练的”,组合起来生动体现心灵手巧兼具聪慧与灵巧的特质。例如:The ingenious and deft artist could create amazing sculptures from scrap materials.(这位心灵手巧的艺术家能用废旧材料创作出令人惊叹的雕塑。 )