“不热情的”可以用英语表达为 unenthusiastic、indifferent 或 unenthused(较口语化),具体使用取决于语境:
1、 unenthusiastic
最常用的正式表达,强调缺乏热情或兴趣。
例句:
He gave an unenthusiastic response to the proposal. (他对这个提议反应冷淡。)
The audience seemed unenthusiastic about the performance. (观众对演出似乎不感兴趣。)
2、 indifferent
侧重于“漠不关心”或“无所谓”的态度,语气更强烈。
例句:
She was indifferent to the outcome of the game. (她对比赛结果漠不关心。)
His indifferent attitude annoyed his colleagues. (他冷漠的态度让同事们恼火。)
3、 unenthused(非正式)
口语化表达,意为“不兴奋的”或“缺乏热情的”。
例句:
The students looked unenthused about the new curriculum. (学生们对新课程看起来提不起劲。)
总结:正式场合用 unenthusiastic 或 indifferent。
口语或非正式场景可用 unenthused。
根据语境选择最贴切的词汇,例如强调“无兴趣”用 unenthusiastic,强调“冷漠”用 indifferent。