“不热情的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 unenthusiastic:
含义:不感兴趣的,不热心的,缺乏热情的。
例句:He seemed unenthusiastic about the proposal.(他对这个提议似乎不感兴趣/不热情。)
2、 indifferent:
含义:冷漠的,不关心的,无动于衷的,也可引申为“不热情的”。
例句:She was indifferent to his advances.(她对他的示好无动于衷/不热情。)
3、 cool(在特定语境下):
含义:虽然“cool”通常表示“酷的”或“冷静的”,但在某些语境下,它也可以用来形容人态度不热情,显得冷淡或疏远。不过,这种用法相对较为口语化,且可能带有一定的主观色彩。
例句:He gave me a cool reception.(他接待我时态度冷淡/不热情。)
4、 unfriendly(在强调态度不友好且不热情时):
含义:不友好的,也可引申为“不热情的”,尤其是当这种不热情表现为对他人冷淡或敌对时。
例句:The staff at the hotel were unfriendly and unhelpful.(酒店的工作人员态度不友好,也不帮忙/不热情。)
在大多数情况下,“unenthusiastic”是最直接且常用的表达“不热情的”的英文词汇。而“indifferent”则更侧重于表达对某事或某人的冷漠或不关心,也可以用来形容不热情的态度。