“持不同意见的人”可以用英语表达为 “people with differing opinions” 或 “those who hold different views”。以下为详细解析:
1、 “people with differing opinions”:
“people”:指人。
“with differing opinions”:是一个介词短语,用来修饰“people”,表示这些人持有不同的意见。
这个表达简洁明了,直接传达了“持不同意见的人”这一含义。
2、 “those who hold different views”:
“those”:是代词,指代前面提到的或上下文中明确的某类人。
“who hold different views”:是一个定语从句,修饰“those”,表示这些人持有不同的观点。
这个表达同样准确,且稍显正式,适用于需要更明确指出是哪一类人的语境。
在实际使用中,可以根据具体语境和表达需求选择合适的表达。例如,在正式的讨论或辩论中,可以使用“those who hold different views”来强调不同观点的存在;而在日常交流中,使用“people with differing opinions”可能更为自然和简洁。