“使交织”常见的英文表达有 “entwine”(侧重于紧密缠绕交织)、“interweave”(强调交织在一起形成复杂图案或结构) 、“interlace”(表示互相交叉、交织在一起) ,以下为你分别举例:
含义:指将事物紧密地缠绕或交织在一起,常带有一种相互缠绕、难以分开的意味。
例句:The vines entwined around the old tree trunk, creating a natural work of art.(藤蔓缠绕在老树树干上,形成了一幅天然的艺术作品。)
含义:更强调将不同的线、纤维、想法等交织在一起,形成一个复杂但有组织的整体,常用于描述编织、混合或融合的过程。
例句:The author interweaves historical facts with fictional stories to make the book more engaging.(作者将历史事实与虚构故事交织在一起,使这本书更具吸引力。)
含义:主要指互相交叉、交织在一起,形成一个网格状或交叉的图案,常用于描述物体、线条或图案的交叉状态。
例句:The branches of the trees interlace, forming a dense canopy.(树枝相互交织,形成了一个茂密的树冠。)