“被归入”常见的英文表达有 be classified as、be categorized as、be grouped into 或 be placed under 等,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
be classified as:侧重于根据某种标准或特征进行分类,强调分类的依据和结果。
例句:This species of plant is classified as endangered.(这种植物被归入濒危物种。)
be categorized as:强调将事物按照一定的类别进行划分,更侧重于类别的归属。
例句:These books can be categorized as fiction.(这些书可被归入小说类。)
be grouped into:突出将事物聚集在一起,形成某个群体或类别,更强调集合的动作。
例句:The students were grouped into different teams for the competition.(学生们被归入不同的队伍参加比赛。)
be placed under:有“置于……之下;被归入……”的意思,使用较为灵活。
例句:This issue should be placed under the category of environmental protection.(这个问题应被归入环境保护的范畴。)