“使狂热”常见的英文表达可以是 “drive sb. into a frenzy” 或者 “ignite one's fervor/passion” ,具体使用可根据语境灵活选择:
“drive sb. into a frenzy”:强调让某人陷入一种极度兴奋、狂热的状态,带有一种较为强烈、甚至可能带有失控感的意味。
例句:The exciting music drove the audience into a frenzy.(那激昂的音乐让观众陷入了狂热。)
“ignite one's fervor/passion”:侧重于激发某人内心的狂热情感、热情,更强调情感上的点燃和激发。
例句:His inspiring speech ignited the fervor of the young activists.(他鼓舞人心的演讲点燃了年轻活动家们的狂热。)