“强制地”常见的英文表达有 forcibly、compulsorily 或 by force,具体使用哪个词取决于语境:
Forcibly(副词):强调通过武力、强制手段或强力迫使某事发生。例如:
The police forcibly removed the protesters from the building.(警方强行将抗议者从大楼中带离。)
He was forcibly restrained from leaving the room.(他被强行阻止离开房间。)
Compulsorily(副词):侧重于法律、规定或命令的强制性,通常指依法必须执行的行为。例如:
All citizens must compulsorily register for military service.(所有公民必须依法服兵役。)
The school requires students to compulsorily participate in community service.(学校要求学生必须参加社区服务。)
By force(短语):表示“通过武力”或“强行地”,常用于描述用强力或暴力手段实现某事。例如:
They entered the building by force.(他们强行进入了大楼。)
The dictator ruled the country by force.(这位独裁者通过武力统治国家。)
如果强调使用武力或强力,forcibly 或 by force 更合适。
如果强调法律或规定的强制性,compulsorily 更贴切。
1、 Forcibly:
The government forcibly evicted the residents from their homes.(政府强行驱逐了居民。)
2、 Compulsorily:
Students must compulsorily attend school until the age of 16.(学生必须依法上学至16岁。)
3、 By force:
The rebels took control of the city by force.(叛军通过武力控制了这座城市。)
根据具体语境选择最合适的表达即可。