“鱼尾杆”在英语中并没有一个完全固定、广为人知的直接对应词汇,不过根据其可能的外形或用途特征,有以下几种可能的英文表达:
fish-tail rod:这是最直观的直译方式,“fish-tail”表示“鱼尾”,“rod”表示“杆、棒”,整体传达出“像鱼尾形状的杆”这一含义,在一些特定领域或描述特定物品时可以使用。例如在描述一些具有独特造型的工艺品、装饰件,或者某些工业设备上类似鱼尾形状的部件时,可以用这个表达。
由于不清楚“鱼尾杆”具体的使用场景和功能,如果它有某种特定用途,比如可能是用于某种连接、支撑、导向等,可以根据其功能来翻译。例如,如果它是一种用于连接两个部件且形状类似鱼尾的杆,可能可以翻译为 connecting rod with fish-tail shape(具有鱼尾形状的连接杆) ;如果它是一种用于引导或定位的杆,可能可以翻译为 guiding rod with fish-tail design(具有鱼尾设计的导向杆) 。