“反转”在英语中有多种表达方式,具体取决于上下文和所指的含义,以下是一些常见的翻译:
1、 reverse:
动词,表示“使倒转;使反向;彻底改变;推翻”。
例如:The car reversed into the parking space.(汽车倒车进了停车位。)/ The court reversed its previous decision.(法院推翻了先前的判决。)
名词,表示“相反的情况(或事物);后面;背面;倒档”。
2、 invert:
动词,更侧重于表示“(使)倒置,(使)颠倒;(使)反转”。
例如:The artist inverted the image to create a unique effect.(艺术家将图像反转以创造独特的效果。)
3、 turn around/round:
短语动词,表示“(使)转身;(使)转向;(使)好转;(使)有起色;反转(形势)”。
例如:The economy is beginning to turn around.(经济开始好转。)/ He turned the car around and headed back home.(他把车掉头开回家了。)
4、 upend:
动词,表示“使颠倒;使倒立;反转”。
例如:The storm upended many trees in the forest.(风暴使森林里的许多树倒下了。)
5、 flip over:
短语动词,表示“(使)快速翻转;(使)颠倒;(使)反转”。
例如:He flipped the pancake over with a spatula.(他用锅铲把煎饼翻了过来。)
6、 reverse the situation/trend:
短语,表示“扭转局势/趋势”。
例如:We need to take immediate action to reverse the declining sales trend.(我们需要立即采取行动扭转销售额下降的趋势。)
7、 turn the tables (on sb):
短语,表示“(向某人)反败为胜,转守为攻”。
例如:She managed to turn the tables on her opponent in the final set.(她在最后一盘成功反败为胜,击败了对手。)