“使增加”在英语中常见的表达有 increase、boost、raise、enhance 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的精确含义:
1、 increase:
常用且广泛,表示数量、程度、大小等方面的增加。
例句:We need to increase production to meet the demand.(我们需要增加产量以满足需求。)
2、 boost:
强调通过某种手段或方法使某物显著增加,常用于经济、业绩、士气等方面。
例句:The new advertising campaign helped to boost sales.(新的广告活动有助于提高销售额。)
3、 raise:
通常用于提高数量、水平、价格等,也可表示增加工资或提升地位。
例句:They decided to raise the prices of their products.(他们决定提高产品的价格。)
4、 enhance:
更侧重于提升质量、价值或效果,虽然不直接表示“增加”,但在某些语境下可以理解为通过改进而使某物“变得更多”或“更好”。不过,若严格对应“使增加”,它可能不是最直接的选择,但在表达提升整体效果或数量时也可使用。
例句:The new software enhances the functionality of the device.(这款新软件提升了设备的性能。)(在更宽泛的语境下,可以理解为软件使设备的功能“增加”了)
在表达“使增加”时,increase 是最直接和常用的词汇。如果需要更具体或强调某种方式的增加,可以选择 boost 或 raise。而 enhance 则更多用于表达提升或改进。