“使诈”常见的英文表达有 “play tricks”、“cheat” 或 “deceive”,具体使用需根据语境:
1、 “play tricks”
含义:指以不正当手段欺骗他人,带有戏弄、不诚实的意味,常用于描述通过小手段或诡计达到目的。
例句:He always tries to play tricks on others to win.(他总是试图通过使诈来获胜。)
2、 “cheat”
含义:强调通过不正当手段获得利益,常用于考试作弊、欺骗等场景。
例句:It's unfair to cheat in a game.(在游戏中使诈是不公平的。)
3、 “deceive”
含义:指通过谎言或欺骗行为误导他人,使对方产生错误认知。
例句:He deceived me into believing his false promises.(他使诈让我相信了他的虚假承诺。)
选择建议:若需强调“小手段”或“戏弄”,用 “play tricks”。
若需表达“通过不正当手段获利”,用 “cheat”。
若需强调“误导他人认知”,用 “deceive”。