“前世今生”常见的英文表达有 “past lives and present existence” 或 “previous lives and this life”。
“past lives and present existence”: “past lives” 明确指代过去的多世生命轮回(在有轮回观念的文化语境下), “present existence” 强调当下这一世的生存状态,整体表意清晰且正式,常用于较为书面或严肃探讨轮回、宿命等主题的语境。
“previous lives and this life”: “previous lives” 同样表示过去的生命经历, “this life” 简洁地指代当下这一生,这种表达更为口语化、日常化,在一般性的交流、轻松的文学创作等场景中较为常用。