“身无分文的”可以用以下几种英语表达:
1、 penniless:这是最直接且常用的表达,意为“身无分文的;一贫如洗的”。例如:He was penniless and had no place to live.(他身无分文,也没有地方住。)
2、 stone-broke:这是一个较为口语化的表达,同样表示“身无分文的;穷困潦倒的”。例如:After losing his job, he became stone-broke.(失业后,他变得身无分文。)
3、 impoverished:这个词更侧重于表示“贫困的;赤贫的”,但也可以用来形容身无分文的状态。例如:The war left many families impoverished.(战争使许多家庭变得身无分文/一贫如洗。)不过,相比前两个词,impoverished更常用于描述长期的贫困状态,而非一时的身无分文。
4、 destitute:这是一个较为正式的词汇,表示“赤贫的;极度贫困的”,也可以用来形容身无分文的情况。例如:They were left destitute after the disaster.(灾难过后,他们变得身无分文/一贫如洗。)但destitute更多地强调一种长期的、极度的贫困状态。