“无教养的”可以用英语表达为 ill-mannered、uncivilized 或 rude,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的方面:
1、 ill-mannered:
含义:指行为不礼貌、缺乏教养,通常用于描述某人在社交场合中的不当行为。
例句:He is an ill-mannered boy who always interrupts others.(他是个无教养的男孩,总是打断别人。)
2、 uncivilized:
含义:指未开化的、不文明的,强调与文明社会相对立的状态,也可以用来形容人的行为缺乏教养。
例句:His uncivilized behavior shocked everyone present.(他无教养的行为让在场的所有人都感到震惊。)
3、 rude:
含义:指粗鲁的、不礼貌的,常用于描述某人在言语或行为上的无礼表现。虽然它不直接等同于“无教养的”,但在很多语境下可以传达相似的意思。
例句:It's rude to talk loudly in public places.(在公共场所大声说话是无礼的/缺乏教养的行为。)