“联号”常见的英文表达有 “affiliated stores” 、“chain stores” 或 “associated outlets” ,具体使用哪个取决于语境:
affiliated stores:强调店铺之间存在附属、关联的关系,通常指隶属于同一集团或公司的不同店铺,这些店铺可能在品牌、管理、运营等方面有一定的联系,但不一定是严格的连锁经营模式。例如:These affiliated stores offer similar products and services under the same brand umbrella.(这些联号店铺在同一品牌旗下提供类似的产品和服务。 )
chain stores:指连锁店,是“联号”比较常见和直接的英文表达,强调店铺在经营模式、品牌形象、商品采购、店铺管理等方面高度统一,具有明显的连锁特征。例如:This well - known chain store has branches all over the country.(这家知名的联号店在全国各地都有分店。)
associated outlets: “associated”有“关联的、联合的”意思,“outlets”指销售点、店铺,“associated outlets”表示相互关联的店铺,即“联号”,侧重于表达店铺之间存在一定的合作关系或关联性。例如:The associated outlets in this area share some marketing resources.(这个地区的联号店铺共享一些营销资源。 )