“放手”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境:
1、 Let go:这是最常用的表达之一,适用于各种情境,表示不再抓住、不再控制或不再坚持某事。例如:
You need to let go of the past.(你需要放下过去。)
Let go of the rope, and I'll catch you.(放开绳子,我会接住你。)
2、 Unhand:这是一个较为正式或文学化的词汇,意为“放开(手)”,通常用于要求某人放开抓住的东西或人。例如:
Unhand me at once!(立刻放开我!)
3、 Loosen one's grip:表示“松开某人的抓握”,常用于描述某人主动或被动地减少对某物的控制。例如:
He loosened his grip on the steering wheel.(他松开了对方向盘的抓握。)
4、 Release:意为“释放”或“放开”,常用于描述让某人或某物自由。例如:
Release the button to stop the machine.(按下按钮以停止机器。)
5、 Set free:表示“释放”或“使自由”,常用于描述将某人或某物从束缚或限制中解放出来。例如:
The prisoners were set free.(囚犯们被释放了。)
6、 Give up control:表示“放弃控制”,常用于描述某人不再试图控制或管理某事。例如:
He decided to give up control of the company.(他决定放弃对公司的控制权。)
7、 Let it slide:这是一个较为口语化的表达,意为“让某事过去”或“不追究”,常用于描述对某事采取宽容或放任的态度。虽然不完全等同于“放手”,但在某些语境下可以传达类似的意思。例如:
I'll just let it slide this time.(这次我就算了。)