“适于居住”常见的英文表达有 habitable、livable(美式英语中更常用,也可写作 liveable,英式英语) 或 suitable for living。以下为你分别举例说明:
这是一个较为正式的词汇,强调某个地方具备供人居住的基本条件,比如有适宜的空气、水源、温度等,侧重于客观环境是否适宜人类生存。
例句:After years of renovation, the old house has become habitable again.(经过多年的修缮,这座老房子又变得适于居住了。)
更侧重于描述一个地方在居住的舒适度、便利性等方面能满足人们的需求,带有一定的主观评价色彩。
例句:We're looking for a livable apartment with good lighting and a quiet neighborhood.(我们正在找一套采光好、周边环境安静的适于居住的公寓。)
这是一个比较直白的表达,直接说明某个地方适合人类居住,使用较为灵活。
例句:This area has fresh air and clean water, making it suitable for living.(这个地区空气清新、水质干净,适于居住。)