“爱打听别人隐私”可以翻译为 "be fond of prying into others' privacy" 或 "have a tendency to inquire about others' private affairs"。
"be fond of prying into others' privacy":
"be fond of" 表示“喜欢,爱好”。
"prying into" 表示“窥探,打听”。
"privacy" 表示“隐私”。
整个短语表达了对他人隐私的好奇和打听行为。
"have a tendency to inquire about others' private affairs":
"have a tendency to" 表示“有……的倾向”。
"inquire about" 表示“询问,打听”。
"private affairs" 表示“私事,隐私”。
这个短语也准确地描述了爱打听别人隐私的行为。