“实用性定义”可以翻译为 "pragmatic definition" 或 "practical definition"。
"Pragmatic definition" 强调定义的实际应用和效用,侧重于从实际使用的角度出发来界定概念。
"Practical definition" 则更侧重于定义的可操作性和实际可行性,突出定义在现实情境中的指导作用。
两者在语境中均可使用,具体选择可根据上下文和表达侧重点来决定。