“炙”在英语中有多种对应的表达,具体取决于其含义和使用的语境:
1、 当“炙”表示烤、炙烤的意思时:
可以翻译为“roast”或“grill”。例如,“炙羊肉”可以翻译为“roasted mutton”或“grilled mutton”;“炙烤”这个动作可以翻译为“to roast”或“to grill”。
2、 当“炙”出现在特定词汇或成语中时:
如“脍炙人口”,这个成语中的“炙”指的是烤肉,但整个成语的意思是指美味人人爱吃,比喻好的诗文受到人们的称赞和传颂。因此,“脍炙人口”通常翻译为“win universal praise”或“be widely acclaimed”。
3、 当“炙”表示中药炮制法中的一种时:
即用文火久炒,可以翻译为“parch”(焙炒)或结合上下文翻译为特定的中药炮制术语。