“破门而入”常见的英文表达有 “burst in (through the door)”、“break in (through the door)” 或 “force one's way in (through the door)” 。具体使用示例如下:
burst in (through the door):强调突然、迅速且用力地闯入,常带有一种较为突然、激烈的情绪或情境。
例句:The thief burst in through the door while we were having dinner.(我们正在吃晚饭时,小偷破门而入。)
break in (through the door):侧重于通过破坏的方式进入,突出“打破、闯入”这个动作。
例句:They had to break in through the door because they lost the key.(因为他们丢了钥匙,不得不破门而入。)
force one's way in (through the door):着重于通过施加力量强行进入,更强调“用力、强行”的意味。
例句:The protesters forced their way in through the door despite the police's attempts to stop them.(尽管警察试图阻拦,抗议者还是强行破门而入。)