“更不用说”常见的英文表达有 “let alone”、“not to mention” 以及 “much less” ,以下为你详细介绍:
含义:通常用于强调某事比之前提到的事情更不可能或更不重要,带有一种“更别提、更不用说”的意味,常用于否定句中。
例句:He can't even ride a bicycle, let alone drive a car.(他连自行车都不会骑,更不用说开车了。)
含义:较为正式,强调在已经提及的事情基础上,还有更重要或更显著的事情,可译为“更不用说、更不必提”。
例句:She speaks three languages fluently, not to mention her excellent writing skills.(她能流利地说三种语言,更不用说她出色的写作技能了。)
含义:常用于比较句中,表示“更不用说、更何况”,强调程度上的递进,通常用于否定句。
例句:I don't like horror movies, much less watch them alone.(我不喜欢恐怖电影,更不用说独自看了。)