“纠纷”常见的英文表达是 dispute 或 conflict,也可用 controversy(侧重于公开的、有争议的争论)或 disagreement(更侧重于意见不合)等词,具体使用取决于语境:
dispute:使用最为广泛,指因意见、利益等不一致而产生的争执或纠纷,可用于法律、商业、个人关系等各种场景。例如:
They settled the dispute out of court.(他们在庭外解决了纠纷。)
There is a dispute over the ownership of the land.(对这片土地的所有权存在争议。)
conflict:强调冲突或对立,程度可能比 dispute 更深,常用于描述涉及激烈情绪或行动的矛盾。例如:
The two countries were involved in a border conflict.(这两个国家卷入了边境冲突。)
The conflict between the two departments led to a delay in the project.(两个部门之间的冲突导致了项目的延误。)
controversy:侧重于公开的、有争议的争论,通常涉及社会、政治或道德问题,常引起公众的关注和讨论。例如:
The new policy has sparked a great deal of controversy.(新政策引发了很大的争议。)
disagreement:更侧重于意见或看法上的不一致,通常程度较轻,不一定涉及激烈的冲突或纠纷。例如:
There was a slight disagreement between them about the plan.(他们对这个计划有一点意见分歧。)