“奴隶状态”可以翻译为 “slavery status” 或 “the state of slavery”。
“slavery status” 是一个较为简洁的表达,直接指出了处于奴隶身份或状态的情况。
“the state of slavery” 则更详细地描述了奴隶这一特定状态,强调了其作为一种生活或社会状态的特性。
在实际使用中,两者均可根据语境选择使用。例如,在讨论历史上的奴隶制度或某个人的奴隶身份时,都可以使用这些表达。