“毁灭”常见的英文表达有 destruction、ruin、devastation、annihilation 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的侧重点:
destruction: 强调彻底破坏、摧毁,使某物失去原有功能或形态,程度较深,常指不可挽回的损坏,可用于具体事物或抽象概念。
例句:The earthquake caused widespread destruction in the city.(地震给这座城市造成了大范围的破坏。)
ruin:可作名词和动词,作名词时,侧重于表示“废墟、残骸”,也可引申为“毁灭、破产”等抽象意义;作动词时,指使某物完全损坏,无法修复或使用,常带有因过度使用、滥用或疏忽而造成的意味。
例句:The fire left the building in ruins.(大火使这座建筑沦为废墟。)
例句:His bad investment decisions ruined his business.(他糟糕的投资决策毁掉了他的生意。)
devastation:强调破坏程度极其严重,带来巨大的灾难和痛苦,通常用于描述大规模的自然灾害、战争等造成的严重后果。
例句:The flood brought devastation to the entire village.(洪水给整个村庄带来了毁灭性的灾难。)
annihilation:指彻底、完全的毁灭,程度最为强烈,常带有将事物从存在中彻底抹去的意味,多用于科学、军事或极端情境。
例句:The scientists were concerned about the potential annihilation of the species.(科学家们担心这个物种可能会彻底灭绝。)