“不谦虚地”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 immodestly:
这是最直接对应的翻译,强调缺乏谦虚或自谦的态度。
例句:He spoke immodestly about his achievements.(他不谦虚地谈论自己的成就。)
2、 unabashedly:
强调无所顾忌、毫不掩饰的态度,有时也带有不谦虚的意味。
例句:She unabashedly admitted her mistakes.(她毫不掩饰地承认了自己的错误,这里虽非直接指“不谦虚”,但在承认错误时若态度过于直接,也可能被视为一种不谦虚的表现,具体需结合语境。)不过,更贴合“不谦虚地”这一含义的例句可以是:He unabashedly boasted about his wealth.(他毫不掩饰地炫耀自己的财富。)
3、 without false modesty:
这是一个短语,表示“毫不虚伪地谦虚”或反过来说“不假装谦虚”。
例句:He spoke without false modesty about his contributions.(他毫不虚伪地谦虚谈论自己的贡献,实际意思是他直接而坦率地谈论了自己的贡献,没有假装谦虚。)
4、 brazenly(在特定语境下):
虽然“brazenly”通常表示“厚颜无耻地”或“公然地”,但在某些语境下,若某人以一种过于直接或自信到近乎傲慢的方式行事或说话,也可被视为“不谦虚地”。
例句:He brazenly declared himself the best in the class.(他公然宣称自己是班上最好的,这里带有一种不谦虚甚至傲慢的意味。)不过,此词更多强调的是厚颜无耻或公然无视规则的态度,使用时需谨慎。