“不只是”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和想要强调的侧重点,以下是一些常见的翻译:
1、 Not just:
这是最直接且常用的翻译,适用于大多数情况,强调不仅仅局限于某个方面或数量。
示例:Not just me, but also my friends are interested in this topic.(不只是我,我的朋友们也对这个话题感兴趣。)
2、 More than:
除了表示“多于”的数量含义外,也可以用来表达“不只是”的意思,强调超出预期或常规。
示例:This book is more than just a story; it's a lesson in life.(这本书不只是个故事,它还是一堂人生课。)
3、 Beyond:
当“不只是”用来表达超出某个范围或限制时,可以用“beyond”。
示例:His talents go beyond just music; he's also a talented painter.(他的才能不只是音乐,他还是一位有才华的画家。)
4、 Not merely 或 Not solely:
这两个表达较为正式,用于强调不仅仅是一个简单的或唯一的情况。
示例:The success of this project is not merely due to one person's effort.(这个项目的成功不只是一个人的努力。)
5、 Not only:
常与“but also”连用,形成“not only...but also...”的结构,表示“不但……而且……”,但单独使用时也可以表示“不只是”。
示例:Not only does he speak English well, but he also understands French.(他英语说得好,而且还不只是,他还懂法语。)