“承受打击”常见的英文表达有 "withstand a blow"、"endure a setback" 或 "cope with a shock",具体可根据语境选择:
1、 Withstand a blow
(字面:承受一击,强调抵抗外部冲击的能力)
例句:
The company was able to withstand the economic blow caused by the pandemic.
(公司成功抵御了疫情带来的经济冲击。)
2、 Endure a setback
(侧重长期承受挫折或逆境)
例句:
After enduring several setbacks, she finally achieved her goal.
(在经历多次挫折后,她终于实现了目标。)
3、 Cope with a shock
(强调应对突发或情绪上的打击)
例句:
It's hard to cope with the shock of losing a loved one.
(很难承受失去亲人的打击。)
其他表达:Take a hit(口语化,表示“遭受打击”)
例句: Our sales took a hit last quarter.
(上季度我们的销售额遭受了打击。)
Ride out the storm(比喻度过困难时期)
例句: We need to ride out this economic storm together.
(我们需要共同度过这场经济风暴。)
根据语境选择最贴切的短语即可!