“复权”常见的英文表达是 “restoration of rights” 。
“restoration”有“恢复、重建”之意,“restoration of rights”直译就是“权利的恢复”,与“复权”(即恢复之前被剥夺或限制的权利)含义相符。例如:The court ordered the restoration of his civil rights.(法院下令恢复他的公民权利 。 )
此外,在一些特定语境,比如股票投资领域“复权”(对股票价格和成交量进行权息修复,按照股票的实际涨跌绘制股价走势图)可以译为 “price adjustment for dividends/splits” (针对股息/拆股的价格调整) ,不过这是更具体、特定于金融领域的表达。