“安抚”常见的英文表达有 soothe、pacify、calm、reassure 等,具体使用哪个词需根据语境和表达重点来选择:
soothe: 意为“安慰;抚慰;使平静”,侧重于通过言语或行动减轻他人的痛苦、焦虑或不安,让对方情绪得到舒缓。
例句:The mother soothed the crying baby by singing a lullaby.(母亲通过唱摇篮曲来安抚哭闹的婴儿。)
pacify: 指“使平静;安抚;平息”,通常用于处理冲突、纷争或紧张局面,通过采取措施让局势恢复平静,让相关人员情绪稳定下来。
例句:The government tried to pacify the angry protesters by promising to address their concerns.(政府承诺会解决抗议者的关切问题,试图安抚愤怒的抗议者。)
calm: 作动词时,意思是“使平静;使镇静”,强调让原本激动、不安或混乱的状态恢复平静,既可以用于安抚人的情绪,也可用于描述让环境、局势等平静下来。
例句:The teacher managed to calm the excited students down before the start of the exam.(考试开始前,老师设法让兴奋的学生们平静下来。)
reassure: 意为“使安心;使消除疑虑;向……保证”,重点在于通过言语或行动消除他人内心的担忧、恐惧或不确定感,让对方感到放心。
例句:She reassured her friend that everything would be okay.(她向朋友保证一切都会好起来的,让朋友安心。)